Tuesday, March 5, 2013

When title mislead itself: A story of Word "KHAN"

When title mislead itself: A story of Word "KHAN"
KHAN  is a Turkish title often used in the Court of Ottoman Empire and does not mean essentially a pukhtoon or pushtoon. basically it was a title and nothing to do with ethnicity. in Pakistan, Iran and India the word KHAN is wrongly interpretive as  Pukhtoon. even some pukhtoon intellectuals too gave such notions in order to strengthen their nationalist bias. in past many Punjabi  Sindhi  Bengali used this title but they were neither ethnically pukhtoons nor have any relation with central Asia.
http://e.dunya.com.pk/detail.php?date=2013-03-06&edition=LHR&id=210993_13735185




No comments:

Post a Comment

Followers of Zia's language Policy & literature festivals ضیاالحق دے لسانی سجن اتے ادبی کانفرنساں

  Followers of Zia's language Policy & literature festivals It was dictator Zia ul Hoq who not only played sectarian card but also d...